Jump to content

Recommended Posts

Guest sburns
Posted

Does anyone have a recommendation for a translation company that can translate our communication/policy materials into Spanish? On the same note, does anyone have experience in this arena and care to offer advice for managing a translating process?

Posted

sburns:

You picked a good time to ask! I'm in the middle of an interpreting project and have that folder on my desk! Here are two companies we have spoken with and their contact information:

LanguageLine.com (their fees are posted on their website)

Ariel International 253-566-8560

We are lucky enough to have several fluent spanish-speakers in our employ who review documents for accuracy. I would assume that you do too, if you are translating policies. You might ask for your bilingual staff to review materials and "re-translate" back to English for you, at least the context of the materials.

Sheila K 8^)

Guest rubindj
Posted

You may want to call (if you have one) your local community hospital, ask for Medical Records or Administration. Due to HIPAA and numerous other documents, and requirements for translation decades old, they may have some good ideas who you can talk to if you need someone locally.

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now
×
×
  • Create New...

Important Information

Terms of Use